Unlock the deep emotional and spiritual resonance of Psalm 13, translated from the King James Version (KJV) into Yoruba. Experience each verse with its contextual meaning, bringing the timeless words to life in your native language. This detailed and step-by-step translation will help you connect more deeply with the scripture.
Orin Dafidi 13 (Psalm 13) – KJV Translation
1. Bawo ni pípẹ́ tí ìwọ yóò gbàgbé mi, Oluwa? Títí láéláé ni? Bawo ni pípẹ́ tí ìwọ yóò fi ojú rẹ̀ pamí?
English: How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
Yoruba: Bawo ni pípẹ́ tí ìwọ yóò gbàgbé mi, Oluwa? Títí láéláé ni? Bawo ni pípẹ́ tí ìwọ yóò fi ojú rẹ̀ pamí?
Contextual Meaning: This verse expresses a deep feeling of abandonment and longing for God’s presence, a cry from David feeling forgotten and unseen.
2. Bawo ni pípẹ́ tí mo yóò máa gbé ìmòran nínú ọkàn mi, níní ìbànújẹ́ nínú ọkàn mi lójoojúmọ́? Bawo ni pípẹ́ tí ọ̀tá mi yóò jí ní orí mi?
English: How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
Yoruba: Bawo ni pípẹ́ tí mo yóò máa gbé ìmòran nínú ọkàn mi, níní ìbànújẹ́ nínú ọkàn mi lójoojúmọ́? Bawo ni pípẹ́ tí ọ̀tá mi yóò jí ní orí mi?
Contextual Meaning: Here, David speaks of the internal struggle and constant sorrow he faces, along with the distress of seeing his enemies triumph.
3. Ronú, kí ó gbọ́ mi, Oluwa Ọlọ́run mi: Mú ìmọ́lẹ̀ bo ojú mi, kí n má baà sùn ìsùn òkú.
English: Consider and hear me, O Lord my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
Yoruba: Ronú, kí ó gbọ́ mi, Oluwa Ọlọ́run mi: Mú ìmọ́lẹ̀ bo ojú mi, kí n má baà sùn ìsùn òkú.
Contextual Meaning: This is a plea for God to intervene and restore hope, preventing the ultimate despair and spiritual death.
4. Kí ọ̀tá mi má baà sọ pé, “Mo ti borí rẹ̀”; àti àwọn tí ń dùn mí, kí wọ́n má baà yọ̀ nígbà tí mo ṣíṣe.
English: Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
Yoruba: Kí ọ̀tá mi má baà sọ pé, “Mo ti borí rẹ̀”; àti àwọn tí ń dùn mí, kí wọ́n má baà yọ̀ nígbà tí mo ṣíṣe.
Contextual Meaning: David fears that his enemies will celebrate his downfall, adding to his plea for God’s immediate help.
5. Ṣùgbọ́n mo ti gbẹ́kẹ̀ lé àánú rẹ, ọkàn mi yóò sì yọ̀ nínú igbàlà rẹ.
English: But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
Yoruba: Ṣùgbọ́n mo ti gbẹ́kẹ̀ lé àánú rẹ, ọkàn mi yóò sì yọ̀ nínú igbàlà rẹ.
Contextual Meaning: Despite his struggles, David expresses unwavering trust in God’s mercy and salvation, finding joy in this faith.
6. Èmi yóò kọrin fún Oluwa, nítorí pé ó ti ṣe lọ́pọ̀lórí ìfẹ́ fún mi.
English: I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me.
Yoruba: Èmi yóò kọrin fún Oluwa, nítorí pé ó ti ṣe lọ́pọ̀lórí ìfẹ́ fún mi.
Contextual Meaning: Concluding with a note of praise, David vows to sing to the Lord for His abundant blessings, showcasing a profound shift from despair to hope.
Deepen Your Faith with Translingua.ng
Understanding Psalm 13 in Yoruba brings you closer to the scripture, highlighting the emotions and spiritual insights in your native language. At Translingua.ng, we specialize in accurate and meaningful translations that preserve the depth and cultural significance of the original texts.
Why Choose Translingua.ng?
- Cultural Relevance: Ensuring each translation resonates with your heritage and spiritual journey.
- Accuracy: Faithfully preserving the original meaning and context.
- Comprehensive Services: Offering translations for personal study, church services, and more.
Discover the power of scripture in your native language. Click here to request a translation or learn more about our services. Let Translingua.ng help you connect more deeply with your faith today.
Share the Fun!