READ Psalm 21 in Yoruba Version

Unlock the spiritual richness of Psalm 21 in Yoruba with Translingua.NG, where we provide accurate and culturally sensitive translations of sacred texts. This Psalm, “Saamu 21” in Yoruba, celebrates the joy and blessings bestowed upon the king by God. Here’s a detailed, verse-by-verse breakdown of Psalm 21 in Yoruba, contextualized for deeper understanding:

Verse 1: “Háà! Olúwa, ọba yóò yọ̀ nínú agbára rẹ, àti ní ìgbàlà rẹ, yóò ti yọ̀ pẹ́ tó!” Translation: “The king rejoices in your strength, Lord. How great is his joy in the victories you give!” Meaning: This verse expresses the king’s immense joy and gratitude for the strength and victories granted by God.

Verse 2: “Nítorí pé ìwọ ti fi ìfẹ́ ọkàn rẹ̀ fún un, bẹ́ẹ̀ ni ìwọ kò sì dùn ún ní ìbéèrè ẹnu rẹ̀. Sela.” Translation: “You have granted him his heart’s desire and have not withheld the request of his lips. Selah.” Meaning: God fulfills the deepest desires of the king’s heart and grants his requests, highlighting divine generosity.

Verse 3: “Ìwọ ti fi àwọn ìbùkún oore kò ó ni ọ̀nà; ìwọ fi adé wúrà dé e ní orí.” Translation: “You came to greet him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.” Meaning: The king is honored with abundant blessings and crowned with glory, signifying divine favor and honor.

Verse 4: “Ó béèrè fún ìyè, ìwọ sì fi fún un, àní ọjọ́ gígùn títí ayérayé.” Translation: “He asked you for life, and you gave it to him—length of days, for ever and ever.” Meaning: The king’s request for life is granted with eternal blessings, emphasizing God’s enduring grace.

Verse 5: “Ògo rẹ̀ pọ̀ nípasẹ̀ ìṣẹ́gun tí o fi fún un; ìwọ sì jẹ́ kí iyì ọláńlá rẹ̀ wà lára rẹ.” Translation: “Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty.” Meaning: The victories granted by God elevate the king’s glory, splendor, and majesty, reflecting divine favor.

Verse 6: “Dájúdájú, ìwọ ti fi ìbùkún ayérayé fún un; ìwọ sì mú inú rẹ̀ dùn pẹ̀lú ayọ̀ ojú u rẹ̀.” Translation: “Surely you have granted him unending blessings and made him glad with the joy of your presence.” Meaning: God’s continuous blessings and presence bring enduring joy and satisfaction to the king.

Verse 7: “Ọba ní ìgbẹ́kẹ̀lé nínú Olúwa; nípasẹ̀ ìfẹ́ Ọ̀gá-ògo tí kì í kùnà kì yóò sípò padà.” Translation: “For the king trusts in the Lord; through the unfailing love of the Most High, he will not be shaken.” Meaning: The king’s trust in God ensures his stability, supported by the unwavering love of the Most High.

Verse 8: “Ọwọ́ rẹ yóò wá gbogbo àwọn ọ̀tá a rẹ rí; ọwọ́ ọ̀tún rẹ yóò wá àwọn tí o kórìíra rẹ rí.” Translation: “Your hand will lay hold on all your enemies; your right hand will seize your foes.” Meaning: God’s power will subdue all enemies and adversaries, securing the king’s reign.

Verse 9: “Nígbà tí ìwọ bá yọ ìwọ yóò mú wọn dàbí iná ìléru. Olúwa yóò gbé wọn mì nínú ìbínú rẹ̀, àti pé iná rẹ̀ yóò jó wọn run.” Translation: “When you appear for battle, you will burn them up as in a blazing furnace. The Lord will swallow them up in his wrath, and his fire will consume them.” Meaning: Divine retribution will decisively defeat and consume the king’s enemies.

Verse 10: “Ìwọ yóò pa ìrandíran wọn run kúrò lórí ilẹ̀, àti irú-ọmọ wọn kúrò láàrín àwọn ọmọ ènìyàn.” Translation: “You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.” Meaning: The complete eradication of the king’s foes extends to their descendants, ensuring lasting peace.

Verse 11: “Bí o tilẹ̀ jẹ́ wí pé wọ́n ro èrò ibi sí ọ wọ́n sì ń pète ìwà ìkà, wọn kì yóò ṣe àṣeyọrí.” Translation: “Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed.” Meaning: The evil plans and schemes against the king will ultimately fail due to divine protection.

Verse 12: “Nítorí pé ìwọ yóò mú wọn yí ẹ̀yìn wọn padà nígbà tí o bá pinnu láti ta wọ́n ní ọfà.” Translation: “You will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.” Meaning: The enemies will retreat in fear when confronted by God’s power.

Verse 13: “Gbígbéga ni ọ́ Olúwa, nínú agbára rẹ; a ó kọrin, a ó yín agbára a rẹ̀.” Translation: “Be exalted in your strength, Lord; we will sing and praise your might.” Meaning: The Psalm concludes with a call to exalt and praise God for His mighty strength and deeds.

Why Choose Translingua.NG? At Translingua.NG, we offer translations that respect the spiritual depth and cultural context of sacred texts. Here’s why you should choose us:

  1. Expert Translators: Our team consists of native Yoruba speakers who understand cultural and spiritual nuances.
  2. High-Quality Service: We prioritize accuracy and cultural sensitivity in all our translations.
  3. Comprehensive Offerings: We provide translations in various formats, including written documents, audio, and digital.

How to Start Your Translation Project:

  1. Consultation: Share your project details through our online form.
  2. Quote and Approval: Receive a transparent quote and approve it to begin the translation process.
  3. Translation: Our skilled translators will meticulously work on your project.
  4. Quality Assurance: Each translation undergoes rigorous quality checks.
  5. Delivery: Receive your accurately translated text in your preferred format.

Ready to translate Psalm 21 or other important texts into Yoruba? Visit Translingua.ng to get started today. Let us help you connect deeply with your audience through accurate and meaningful translations.

Share the Fun!

Leave a Comment